27 июля в Нижнем Новгороде в Модельной библиотеке Горького состоялся межнациональный литературный вечер «Поэтический «Дружный Нижний».

На встрече нижегородцы обсудили творчество известного русского поэта, драматурга и прозаика Михаила Юрьевича Лермонтова. Также поговорили о других поэтах разных национальностей, таких как Габдулла Тукай, Максим Богданович, Амо Сагиян, Абдулла Арипов и Константин Иванов.

От общественной организации Нижегородские чуваши выступил Иванов Петр Иванович с презентацией об уникальной переводной книге произведений М.Ю. Лермонтова. В 1908 г. в Симбирске вышла книга «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова и другие стихотворения М. Ю. Лермонтова» с предисловием классика чувашской литературы К. В. Иванова; переводы были сделаны К. Ивановым и Н. В. Шубоссинни. Сборник вышел при содействии известного чувашского педагога И. Я. Яковлева (крестного отца В.И. Ленина), который рассматривал выход книги как начало популяризации русской литературы среди чувашей. Эту книгу можно скачать на сайте национальная библиотеки Чувашской Республики по ссылке http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kpch_0_0000048.pdf . П.И. Иванов также прочел перевод стихотворения "Парус" из этой книги на чувашском языке.

Теплую атмосферу поэтического четверга его участники дополнили чтением собственных стихов, посвященных Нижнему Новгороду. Хочется отметить выступление молодой поэтессы Екатерины Макаренко, уроженки г. Чебоксары, которая прочла свои стихи "Что такое бег для меня."